Znaczenie słowa "there is more pleasure in loving than in being beloved" po polsku
Co oznacza "there is more pleasure in loving than in being beloved" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
there is more pleasure in loving than in being beloved
US /ðɛr ɪz mɔr ˈplɛʒər ɪn ˈlʌvɪŋ ðæn ɪn ˈbiɪŋ bɪˈlʌvɪd/
UK /ðeər ɪz mɔː ˈplɛʒər ɪn ˈlʌvɪŋ ðæn ɪn ˈbiːɪŋ bɪˈlʌvɪd/
Fraza
więcej radości daje kochanie niż bycie kochanym
a proverb suggesting that the act of giving love provides greater personal satisfaction than receiving it
Przykład:
•
She realized that there is more pleasure in loving than in being beloved after volunteering at the shelter.
Zdała sobie sprawę, że więcej radości daje kochanie niż bycie kochanym po pracy jako wolontariuszka w schronisku.
•
He lived by the motto that there is more pleasure in loving than in being beloved.
Żył zgodnie z mottem, że więcej radości daje kochanie niż bycie kochanym.